Перевод "Banks account" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Banks account (банкс аккаунт) :
bˈaŋks ɐkˈaʊnt

банкс аккаунт транскрипция – 31 результат перевода

The psy-ops liaison who was working with him directly.
No, wait a minute-- there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech
Put it up.
Псевдоним оперативника, который работал с ним напрямую.
Нет, минуточку, есть еще один номер сотового, оформленный на Бэнкса, и Митчелл отправил на него десятки сообщений.
Выводи на экран.
Скопировать
such a lovely bank!
it is one of our main banks, would you like, to open an account here, lovely?
sure, specially with such handsome policemen
Такой миленький банк!
Это один из наших основных банков. Вы хотели бы открыть здесь счёт, милочка?
Конечно, особенно с такими красивыми полицейскими.
Скопировать
Where is she? !
So as soon as the banks open, I'll have the money wired to any account you choose, anywhere in the world
- All right, we got a deal.
√де она?
" так, как только банки откроютс€, ваши деньги будут переведены на любой счет, который вы укажете.
- 'орошо. ћы заключили сделку. - ќтлично.
Скопировать
Why couldn't he do his own books?
The banks wouldn't let him open an account, so I opened one in my name.
- Why didn't you tell us all this?
Почему он сам не мог вести бухгалтерию?
Банки не позволили бы ему открыть счет, так что я открыла один на свое имя.
- Почему ты не рассказала нам об этом?
Скопировать
The psy-ops liaison who was working with him directly.
No, wait a minute-- there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech
Put it up.
Псевдоним оперативника, который работал с ним напрямую.
Нет, минуточку, есть еще один номер сотового, оформленный на Бэнкса, и Митчелл отправил на него десятки сообщений.
Выводи на экран.
Скопировать
That's no accident.
of these robberies happened on the Monday after the Sunday of the Sprint Cup, and all three of these banks
Well, that makes sense.
Это не случайность.
Все эти три ограбления были в понедельник после гонок в воскресенье, и во всех банках есть счета, связанные с гоночным и окологоночным бизнесом.
Оно и понятно.
Скопировать
Is it true that the prosecutor is going ahead with the case against her?
To the banks and the credit card companies, she's just an account number.
They're not gonna drop the charges until they get proof it wasn't her.
Это правда, что прокурор продолжает шить дело против нее?
Для банков и кредитных компаний она - всего лишь номер счета.
Они не снимут обвинения, пока не будет доказательств, что это сделала не Кэм.
Скопировать
- Investment banks are gamblers.
Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
- Can you balance your checkbook?
- Инвестиционные – игроки.
В коммерческих же у тебя сберегательный и текущие счета.
Ты можешь определить сумму чековой книжки?
Скопировать
I know what I'm doing.
And if you know what you're doing, you'll take Mathis off the A.C.F. account before the foreign banks
Believe me, he's not to be trusted.
Я знаю, что делаю.
Если знаешь, что делаешь ты возьмешь Матиса от A.C.F. счета до то того как откроются завтра иностранные банки.
Поверь, он не тот, кому стоит доверять.
Скопировать
For Cynthia.
Account numbers for offshore banks so she and Macey can get as far away from Sleepy Hollow as possible
This is evidence, Frank.
Для Синтии.
Номера счетов в офшорных банках, чтобы они с Мейси уехали как можно дальше из Сонной Лощины.
Это улики, Фрэнк.
Скопировать
It's a scam.
Banks process the largest check first, so that your account gets hit with not just one, but multiple
Robin Hood is refunding all the overdraft charges the bank took through this scam.
Это мошенничество.
Сначала банки обрабатывают самые большие платежи, поэтому твой счет огребает не за один, а сразу за несколько платежей овердрафта.
Робин Гуд возмещает расходы за овердрафт, полученные банком за счет мошенничества.
Скопировать
Ressler: So, the Charity's a fake.
The $200k went into a Swiss bank account, and has since been wired through dozens of other banks.
The money has basically just disappeared into the ether by now.
Значит благотворительность - фикция.
Деньги ушли на швейцарский счёт и после этого переводились через десятки других банков.
Деньги, по сути дела, ушли в никуда.
Скопировать
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming
Kill that newscast please.
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Скопировать
Enter!
Here's the account about all the work done.
The report... about my arrest.
Войдите!
Здесь отчет о проделанной работе.
Постановление... о моем аресте.
Скопировать
I never hurt anybody!
this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Скопировать
Castles...
And that huge bank account....
It's not a life for meeeee...
С замком...
И этот огромный счет в банке
Это не жизнь... для меня...
Скопировать
Aye, aye, sir.
You mean you're cancelling the shore leave on account of this, Jim?
Now, you're the doctor, doctor.
Есть, сэр!
Джим, ты действительно хочешь отменить высадку из-за этого?
Ну, вы ведь у нас доктор, доктор.
Скопировать
Well, they brought me in one time.
- On account of this Delores Purdy.
- On what charge?
Ну, задержали меня один раз.
- Из-за этой Долорес Пёрти.
- По какому обвинению?
Скопировать
It seems that they think that an orphan brings bad magic.
I found him wandering around the river banks. Been with me ever since.
Don't you think he'd be better off at the mission, captain?
Похоже, они верят, что сироты наводят на них порчу.
Я нашёл его одиноко бродящим вдоль берега реки и взял к себе.
Капитан, вам не кажется, что лучше было бы его отправить в миссию?
Скопировать
That so?
Not a large account.
Never more than...
Правда?
Небольшой счет.
Не больше...
Скопировать
Oh, that's not all.
She tried to cash a small check on their joint account...
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
Но и это ещё не всё.
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса.
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Скопировать
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Captain, if that is correct, if there has been no brain damage, only knowledge erased, she could be reeducated.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
Капитан, если это так, мозг не поврежден, а знания стерты, ее можно заново обучить.
Скопировать
Spock, come with me.
Don't you have a compulsory scan unit built into the computer banks?
Yes, we do, but with the entity in control...
Спок, идемте со мной.
В компьютер разве не встроен обязательный сканер?
Да, но пока существо контролирует компьютер...
Скопировать
As we know, the value of pi is a transcendental figure without resolution.
The computer banks will work on this problem to the exclusion of all else, until we order it to stop.
Yes, that should keep that thing busy for a while.
Как известно, число Пи бесконечно, у него нет решения.
Компьютер будет работать над этим, и исключит все остальное, пока мы не прикажем остановиться.
Да, это его займет на время.
Скопировать
- He was the only one who could've ordered the attack that almost killed me.
- Too many coincidences that you are not taking into account, Mario.
- Calm down and try to understand.
Он единственный, кто мог заказать нападение, которое чуть не погубило меня.
Слишком много совпадений, которые ты не принимаешь во внимание, Марио.
Успокойся и постарайся понять.
Скопировать
- Of course.
How do you account for the discrepancy between you and the twin 9000?
Well, I don't think there is any question about it.
-Конечно.
Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?
Ну, по-моему, тут не может быть двух мнений.
Скопировать
Certainly.
Banks home.
Oh, no. I mean, it's too late.
- Я провожу миссис Бэнкс.
- О, нет.
- Уже так поздно.
Скопировать
Shall I charge it, Mr. Bratter?
It's a new account.
The grapes are his.
На ваш счет, мистер Брэттер?
На новый счет для миссис Брэттер.
Это отдельно.
Скопировать
But where can we go now?
We rob the damn banks. What else do we do?
What do you want to do?
А куда ехать?
Мы грабим банки и больше ничего!
А что ты хочешь?
Скопировать
And they ain't going to catch us.
Because I'm even better at running than I am at robbing banks.
If we did half that stuff they say we did in those papers, ...we'd be millionaires by now, wouldn't we?
Но они нас не поймают.
Я бегаю лучше, чем граблю банки.
Если бы это была правда, мы были бы миллионерами.
Скопировать
And a very naughty one at that.
It will make a strange entry in the library banks.
But then he was a very strange small boy.
И очень непослушный.
Это будет очень странная запись в библиотечных банках.
Но он был очень странным маленьким мальчиком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Banks account (банкс аккаунт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Banks account для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банкс аккаунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение